[an error occurred while processing this directive]

HAUNEBU II

* - неразличимая буква
[] - мой комментарий
? - непереведенное слово
[?] - Возможно неправильно расшифрованное слово или неверный перевод
Летающая тарелка 'Адамски' Проект летающего диска 'Хаунебу-II'

Haunebu - древнеегипетское название островов Эгейского моря

    На фотографиях 1,2,3 показана НЛО типа "Адамски", на рис. 4 - проект летающего диска "Хаунебу-II". Вероятно НЛО данного типа немцы наблюдали во время боевых действий в Греции и придали проекту внешнее сходство с инопланетным аппаратом. Доказательством того, что фотографии 1,2,3 не являются фотографиями диска "Хаунебу-II" во время испытаний, являются явные различия в форме корпуса. Например если у НЛО в верхней части жилого отсека расположен шарообразный агрегат [предположительно реактор], то у "Хаунебу" над жилым отсеком должна была располагаться орудийная башня.

Документ с рисунком и немецким текстом

7 November 1943 = 7 ноября 1943 года

SS - Entwicklungsatelle IV = СС - развитие сателлита IV

Mittelschwerer bewaff***** flugkreisel type "Haunebu II"= среднетяжелый вооруженный летающий конус типа "Хаунебу II"

Durchmesser: 25,3 Meter = Диаметр: 25,3 метра

Antrieb: "Thule" - Tachionator 70 (gepanzer: diam. FY. - Scheibe: 23,1 Meter) = Силовая установка: "Туле" - тахионатор 70 (бронированный: диам. ?. - диск: 23,1 метра)

Stouerung: Mag-Feld-Impulser = ?: Генератор импульсного магнитного поля.

Geschwindigkeit: 6000 kilometer p. [per вероятно] Stunde (rechnerisch bis ca 21000 möglish) = Скорость: 6000 км/ч (оценивается приблизительно до 21000)

Reichweite (in Flugdauer): ca 55 Stunde = Дальность действия (в продолжительности полета): около 55 часов

Bewaffnung: 6 8-om KSK [Kreuzer Salve Kanone вероятно] in drei Drehturm, gates eine 11-om KSK in einen Drehturm ober = Вооружение: 6 8-дюймовых крейсерских залповых орудий в трех вращающихся башнях, управляемое дистанционно одно 11-дюймовое КЗО в отдельной верхней вращающейся башне

Aubenpanzerung: Dreischott [?] - "Tictales" = Внешнее бронирование: тройной слой [?] - типа "Тикталес"

Be**trung: 9 Mann (arg. Transportvar** b****u 20 Mann) = Экипаж [?]: 9 человек (в транспортном варианте 20 человек)

Weltallfähigkeit: 100% = Приспособленность для космических полетов: 100%

Stillochwebefähigkeit [?]: 19 Minuten = ?-способность: 19 минут

Allgemeines Flugvermögen: Tag und Nacht, Wetterunabhängig = Общие летные способности: день и ночь, независимо от погоды

Grundsät*liche Einsatztauglichkeit (V7): 85% = Возможность применения грунтовых аэродромов [?]: 85%

Verfübarkeit "Haunebu II" (bei weiter guten Erprobungsverlauf wie V7) ab. October. = Готовность "Хаунебу II" (при удачном проведении испытаний седьмого опытного образца) с октября.

Dann Serienherstellung ab Jahreswende 1943/1944, jedoch nach ohne verbesserte Kraftsstrahlkanone "Docer-Xek IIIV" [название лучевого оружия, лазера, вероятно], deren Frontreife *ica* vor Frühsommer 1944 angenommen werden kann = Тогда серийное производство с нового года 1943/1944, однако без улучшенного мощного лучевого орудия "Докер-Хек IIIV", которое предположительно будет готово к началу лета 1944 года.

Von Führer verlangte hundertzehnprozentige Einsatzreife [?] rundem kann allerdings nicht vor Ende nachates Jahres erwarten werden. Erst ab etwa Serie 9. = От фюрера требуется 100%-ное [далее смысл фразы неясен]. Только с 9-го серийного аппарата.

Begerkung [?] rustandige SS - Entwicklungsatelle IV: Die neue deutsche Technik- und damit vor allen Flugkreisel und KSK - wird wegen der roch reitraubenden Herstel- = ? вооруженный СС - сателлит IV: новая немецкая техника и вместе с ней летающий конус и КЗО - если будет [далее смысл фразы неясен].

Слово Herstel - скорее всего представляет собой начало слова Herstellung = изготовление.